transkripce jmen (RE: Opravnenost nepotvrzeni GP)
Ales Cepek
cepek na fsv.cvut.cz
Sobota Červenec 22 13:18:25 CEST 2000
On Fri, 21 Jul 2000, Lumir Nedvidek wrote:
> Jinak je to ale skutecne dost zajimavy problem, pri evidovani jmen vlastniku
> v SPI katastru (a staci i azbuka). Jaka je vubec spravna transkripce a od
> kdy ji az v SPI katastru pouzivat. (Staci uz i krouzek nad A u severskych
> jmen).
Dobry den,
dovolim si nesouhlasit. Transkripce jmen je "pseudoproblem". Staci totiz
jen na tu vec "nezapomenout" pri analyze systemu. Reseni je proste:
Unicode; pokud nechci/nemohu pracovat s "wide characters", pak v kodovani
UTF-8. Verim, ze neni duvodu domnivat se, ze by renomovani experti a
analytici ISKN na neco takove snad mohli pozapomenout. Nebo ze bych se
mylil?
Ales Cepek
Další informace o konferenci Katastr